중국어 모릅니다 오역 의역 많음 문제시 삭제
https://www.bilibili.com/video/BV19y4y1b7Kd/?share_source=copy_web
【赤羽原创】易安难安【忘川风华录】_哔哩哔哩_bilibili
全站排行榜最高第29名 未经作者授权,禁止转载
www.bilibili.com
赤羽 원곡
https://youtu.be/20VOeyWKsdk?si=aezT5zW82YWpk2KA
작곡:禹歌
작사:七闷儿
편곡:Mzf小慕
얼후:二胡妹
노래:赤羽
조교:坐标P
믹싱:Mr_曾经
분할 트랙:Wuli包子
영상:宇言
일러스트:镜渤 原生不在
서예:公孙不举
가사
寻寻觅觅 冷冷清清
xún xún mì mì lěng lěng qīng qīng
찾고 또 찾아도
凄凄惨惨戚戚
qī qī cǎn cǎn qī qī
쓸쓸함과 처량함만 찾아질 뿐이라
晚风轻薄衣衫半杯浊酒沉酣
wǎn fēng qīng báo yī shān bàn bēi zhuó jiǔ chén hān
저녁바람에 얇은 옷 걸치고 탁주 반잔 마시니 흥취가 무르익어 간다
争渡归晚藕花挽留作伴
zhēng dù guī wǎn ǒu huā wǎn liú zuò bàn
배젓다가 저녁되면 연꽃만이 벗으로 남는구나
轻蘸丹青伏案烛火点燃
qīng zhàn dān qīng fú àn zhú huǒ diǎn rán
책상 앞에 앉아 초에 불을 붙인다
不负文贤誉赞自是才力华赡
bù fù wén xián yù zàn zì shì cái lì huá shàn
문현의 명예를 저버리지 않고 스스로 재능을 칭송하며
为绛唇点朱丹笑红颜酣
wéi jiàng chún diǎn zhū dān xiào hóng yán hān
입술에 주단을 찍고 미소를 지어
市井灯火阑珊琴瑟弹钟鼓欢
shì jǐng dēng huǒ lán shān qín sè dàn zhōng gǔ huān
시정의 등불 저물어 가는 가운데 즐거운 금과 종 북소리가 울리자
共把金石展玩倾囊换
gòng bǎ jīn shí zhǎn wán qīng náng huàn
금석을 사들이고 함께 놀며
便与良人相依搀顾盼
biàn yǔ liáng rén xiāng yī chān gù pàn
사랑하는 그대에게 기댄다
声声慢却上小楼凭栏写一曲婉转
shēng shēng màn què shàng xiǎo lóu píng lán xiě yī qū wǎn zhuǎn
소리는 느려도 작은 방에 올라 난간에 기대어 완곡한 곡을 썼지만
谁料羌管催肠断方寸乱
shuí liào qiāng guǎn cuī cháng duàn fāng cùn luàn
강족의 피리가 혼란을 일으켜 창자가 끊어질 줄 생각이나 했을까
声声叹愁字偏难讲完只好赖梨花残
shēng shēng tàn chóu zì piān nán jiǎng wán zhī hǎo lài lí huā cán
슬픔이란 말을 한숨으로 끝내기가 어려워 꺾인 이화에 의지할 수밖에 없으니
雁字太散天太晚酒太满难安
yàn zì tài sàn tiān tài wǎn jiǔ tài mǎn nán ān
안자가 흩어지고 하늘이 어두워지면 가득찬 술잔에 마음이 편치 않구나
(冷冷清清满地黄花堆积)
(lěng lěng qīng qīng mǎn dì huáng huā duī jī)
바닥에 노란 국화 쓸쓸히 쌓여가네
点点滴滴梧桐更兼细雨
diǎn diǎn dī dī wú tóng gēng jiān xì yǔ
오동나무에 가랑비 이슬 맺히고
菏泽押韵唱罢千千曲 不如归去来兮
hé zé yā yùn chàng bà qiān qiān qū bù rú guī qù lái xī
하택이 압운하여 천 곡을 부르느니 돌아가는 것이 나아
庭前落花飘零 枝上鶗鴂哭啼
tíng qián luò huā piāo líng zhī shàng ér 鴂 kū tí
흩날리는 낙화 가지 위에서 흐느낀다
雨滴打湿罗衣
yǔ dī dǎ shī luó yī
빗방울이 옷을 적셔오고
这次第这次第又惜别伤离
zhè cì dì zhè cì dì yòu xī bié shāng lí
이번에도 이별을 아쉬워하며
抬眼未及伤感回首已过千帆
tái yǎn wèi jí shāng gǎn huí shǒu yǐ guò qiān fān
슬픔을 뒤돌아보면 이미 수천개의 돛이 지나갔으니
舴艋轻泛欲语泪滴先沾
zé měng qīng fàn yù yǔ lèi dī xiān zhān
하고싶은 말보다 앞선 눈물이 작은 배에 떨어진다
人杰怎甘苟安不渡庸凡
rén jié zěn gān gǒu ān bù dù yōng fán
인걸이 어찌 속세에 안주하겠느냐
纵怨靖康祸乱难掩狼狈江山
zòng yuàn jìng kāng huò luàn nán yǎn láng bèi jiāng shān
정강의 난을 원망해도 강산의 혼란은 감출 수 없으니
永夜空梦长安两人离散
yǒng yè kōng mèng cháng ān liǎng rén lí sàn
두 사람은 영원한 밤하늘에서 헤어져 장안의 꿈을 꾼다
天上星河欲转流离几番波澜
tiān shàng xīng hé yù zhuǎn liú lí jī fān bō lán
하늘의 별들이 돌고 몇 번이나 파도가 치니
尝遍世事浓淡亦不堪
cháng biàn shì shì nóng dàn yì bù kān
세상사의 모든 진미를 맛봐도 맛이 진하지 않네
物是人非难斩断潸然
wù shì rén fēi nán zhǎn duàn shān rán
풍경은 여전한데 사람은 이미 달라졌고 흐르는 눈물은 끊어내기가 어렵구나
声声慢却上小楼凭栏写一曲婉转
shēng shēng màn què shàng xiǎo lóu píng lán xiě yī qū wǎn zhuǎn
소리는 느려도 작은 방에 올라 난간에 기대어 완곡한 곡을 썼지만
谁料羌管催肠断方寸乱
shuí liào qiāng guǎn cuī cháng duàn fāng cùn luàn
강족의 피리가 혼란을 일으켜 창자가 끊어질 줄 생각이나 했을까
声声叹愁字偏难讲完只好赖梨花残
shēng shēng tàn chóu zì piān nán jiǎng wán zhī hǎo lài lí huā cán
슬픔이란 말을 한숨으로 끝내기가 어려워 꺾인 이화에 의지할 수밖에 없으니
雁字太散天太晚酒太满难安
yàn zì tài sàn tiān tài wǎn jiǔ tài mǎn nán ān
안자가 흩어지고 하늘이 어두워지면 가득찬 술잔에 마음이 편치 않구나
(声声慢倚遍阑干眺瞻写一曲孤单)
(shēng shēng màn yǐ biàn lán gān tiào zhān xiě yī qū gū dān)
느린 목소리로 난간에 기대어 외로운 노래 한곡조 쓰네
谁料梅花开太晚无人探
shuí liào méi huā kāi tài wǎn wú rén tàn
매화가 이리 늦게 필 줄 누가 알았으랴
声声叹闲愁无计消散只好怪酒余半
shēng shēng tàn xián chóu wú jì xiāo sàn zhī hǎo guài jiǔ yú bàn
한탄하고 근심 털어내니 술을 탓할 수밖에
笛声太缓风太寒月太残难安
dí shēng tài huǎn fēng tài hán yuè tài cán nán ān
피리 소리는 느리고 바람은 찬데 달이 너무 어두우니 안심할 수가 없구나
(寻寻觅觅三杯两盏怎敌)
(xún xún mì mì sān bēi liǎng zhǎn zěn dí)
찾고 찾은 삼배와 양잔이 어찌 적이 되겠느냐
惨惨戚戚愁绪最难将息
cǎn cǎn qī qī chóu xù zuì nán jiāng xī
비참함과 슬픔은 가장 견디기 힘든 법이고
平仄清晰诉尽平生忆不如归去来兮
píng zè qīng xī sù jìn píng shēng yì bù rú guī qù lái xī
내 일생의 모든 기억을 털어놓느니 돌아가리라
江畔灯火不明书卷飘散不集
jiāng pàn dēng huǒ bù míng shū juàn piāo sàn bù jí
강가의 등불 어두워지고 책이 흩날리면
阳关再唱不一
yáng guān zài chàng bù yī
양관곡을 다시한번 부른다
这次第这次第又惜别伤离
zhè cì dì zhè cì dì yòu xī bié shāng lí
이번에도 이별을 아쉬워하며


'망천풍화록 忘川风华录' 카테고리의 다른 글
| 【忘川風華錄】망천풍화록 역수결《易水诀》 (0) | 2023.11.03 |
|---|---|
| 【忘川風華錄】망천풍화록 낙양회《洛阳怀》 (0) | 2023.11.02 |
| 【忘川風華錄】망천풍화록 다정안《多情岸》 (1) | 2023.11.02 |